تعداد نشریات | 19 |
تعداد شمارهها | 380 |
تعداد مقالات | 3,121 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,250,681 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 2,844,919 |
Analyzing Rasa Teaching Persian to Non-Persian Speakers Video Series from a Social Semiotic Perspective | ||
پژوهش نامه آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان | ||
مقاله 10، دوره 10، شماره 1 - شماره پیاپی 21، فروردین 1400، صفحه 201-222 اصل مقاله (635.27 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.30479/jtpsol.2021.15962.1543 | ||
نویسندگان | ||
Maryam Farnia* 1؛ Niloofar Amirfatahi2 | ||
1Corresponding Author, Assistant professor of Applied Linguistics, Department of English Language and Literature, Payame Noor University,Iran. | ||
2MA in English Language Teaching, Department of English Language and Literature, Payame Noor University,Iran. | ||
تاریخ دریافت: 06 مرداد 1400، تاریخ بازنگری: 07 شهریور 1400، تاریخ پذیرش: 04 مهر 1400 | ||
چکیده | ||
The aim of the research is to make a detailed social semiotic analysis of visual characteristics of Rasa teaching Persian language to non-Persian speakers video series. To this end, three Rasa videos were randomly selected and analyzed based on Kress and van Leeuwen's (2006) three-fold metafunction of the visual grammar. The details of the qualitatively analyzed videos were described separately based on the components of visual grammar, namely representational, interactional, and compositional meanings. The findings on the representational mode of meaning established that the functionality of most visuals was high and they were designed with humanistic communicative trends. Regarding gender bias and stereotypes, women were underrepresented in the overall examined videos. Moreover, the videos portrayed religious customs of Iranian society for Persian learners. In terms of interactive modes of meaning, the four-analyzed Rasa videos were medium shot implying that language learners are supposed to keep a personal relationship with the participants as much as possible. Furthermore, results of modality analysis displayed that the videos have authentic meaning in a real-life setting. The most common contact in the videos is the gaze of represented participants toward each other, which shows that they are communicating and encouraging the learners to communicate. In the compositional mode, the videos can help learners to engage effectively with the information presented in the videos. Extended Abstract: In the language teaching and learning context, with the increase in communicative language teaching theories worldwide, the use of video as an audio-visual material has proliferated (Bal-Gezegin, 2014). Nowadays, many publishers produce language learning videos tailored specifically for students in a foreign language program to accompany and complete textbooks. Videos are multimodal because they rely on various semiotic modes or sources (language, gesture, visual imagery, movement, color, music, sounds, and so on). Videos can act as powerful elements in creating learners' knowledge of the real world (Katchen, 2002, as cited Bal-Gezegin, 2014). Despite the abundance of research on images (e.g., Elmiana, 2019; Roohani & Saeidfar, 2013, Tahririan & Sadri, 2013, to name but a few), research on other kinds of visual materials such as videos has received scant attention. Considering the possible effects of videos on constructing learners' views and their psychological effects on the mind of learners, this study aims to analyze the elements of the Rasa Persian teaching video series (hence, RPTVS) created for non-Iranian Persian language learners from a social semiotic perspective. Accordingly, the research questions which guided this study are (1) What is the function of visual aspects in RPTVS?, (2) In what way do the visual aspects of RPTVS support interaction between learners and represented participants? To answer the research questions, three Rasa videos were randomly selected and analyzed based on Kress and van Leeuwen's (2006) three-fold metafunction of visual grammar. The materials selected for analysis in this study were the language teaching videos which accompany the Rasa series, for teaching Persian to non-Persian speakers, authored by Shirmohammdi and published in Iran by Al-Mustafa International University in 2012. Al-Mustafa University, established to promote and advance Persian language-learning worldwide for non-Persian speakers, is an international academic, Islamic, and Howzawi Institute in Qom, Iran. RPTVS comes in soft copy featuring 21 units on the whole with each unit accompanying one or two videos related to the particular topic of that unit. It should be mentioned here that the Fundamental level has been chosen because examination of all the levels was beyond the scope of this study and more importantly, the Rasa series is just at the elementary level. The details of the qualitatively analyzed videos were described separately based on the components of visual grammar, namely representational, interactional, and compositional meanings. In response to the first research question, i.e., the function of visual aspects in RPTVS, the findings of the study showed that the visual elements of RPTVS had a naturalistic and humanistic trend. In other words, RPTVS represents the participants in familiar and factual ways. Moreover, all human characters were adults, which might show that the videos were designed for adult users. Regarding the settings and locations, RPTVS portrays common objects which were familiar to students/learners; however, the selection of objects and locations seem somewhat outdated and outstripped by the Iranian lifestyle at present. The represented objects (e.g., clock, Television sets, sofas, tables and many more) are portrayed in ways that could hardly associate with the current life-ways of the Iranian people. Therefore, RPTVS did not show any indications of recent technological improvements in current Iranian society. The findings were in line with Tahririan and Sadri's (2013) findings in which Iranian high school old textbooks used outdated portrayal of objects, overdramatized national identity with poor modality and used grayscale printing. In response to the second research question which was to investigate whether the visual aspects of RPTVS support interaction between learners and represented participants, the results indicate that in the videos of the RPTVS, the medium shot is used more frequently. In this fashion, it can be concluded that the language learners are supposed to keep a personal relationship with the participants as much as possible. The most common contact in videos is the gaze of represented participants toward each other, which shows that represented participants are communicating and encouraging the learners to communicate. Moreover, the results show all visual elements form a demand video through their gaze. In terms of contextualization, the study showed that all videos contained background, except few scenes with a blank background. However, the videos represented real-life activities, which is in line with Ahmadi et al.’s (2020) study of Persian learning textbooks in which the images contained real-life activities to introduce Iranian social life at the national level. Thus, the analysis of the videos based on contextualization modality indicates that they represent authentic meaning in real-life settings. The results of this study suggest that locally developed materials for language teaching, be it teaching English to Iranian learners or Persian to international students, share a lot of similarities in transmitting language and cultural norms to learners, which distinguish it from international publications such as Touchstone or Interchange series. Specifically, Iranian locally developed materials display substantial commonality in terms of culture load. The major implication of this finding is that to enhance the efficacy of the content, instructors need to raise international learners' cognizance of the intricacies, customs, traditions, and values in the Persian culture which make it unique and different in its own right. | ||
کلیدواژهها | ||
Visual Grammar؛ Social Semiotics؛ Rasa Video Series؛ Teaching Persian to Non-Persian Speakers | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Analyzing Rasa Teaching Persian to Non-Persian Speakers Video Series from a Social Semiotic Perspective | ||
نویسندگان [English] | ||
Maryam Farnia1؛ Niloofar Amirfatahi2 | ||
1Corresponding Author, Assistant professor of Applied Linguistics, Department of English Language and Literature, Payame Noor University,Iran. | ||
2MA in English Language Teaching, Department of English Language and Literature, Payame Noor University,Iran. | ||
چکیده [English] | ||
The aim of the research is to make a detailed social semiotic analysis of visual characteristics of Rasa teaching Persian language to non-Persian speakers video series. To this end, three Rasa videos were randomly selected and analyzed based on Kress and van Leeuwen's (2006) three-fold metafunction of the visual grammar. The details of the qualitatively analyzed videos were described separately based on the components of visual grammar, namely representational, interactional, and compositional meanings. The findings on the representational mode of meaning established that the functionality of most visuals was high and they were designed with humanistic communicative trends. Regarding gender bias and stereotypes, women were underrepresented in the overall examined videos. Moreover, the videos portrayed religious customs of Iranian society for Persian learners. In terms of interactive modes of meaning, the four-analyzed Rasa videos were medium shot implying that language learners are supposed to keep a personal relationship with the participants as much as possible. Furthermore, results of modality analysis displayed that the videos have authentic meaning in a real-life setting. The most common contact in the videos is the gaze of represented participants toward each other, which shows that they are communicating and encouraging the learners to communicate. In the compositional mode, the videos can help learners to engage effectively with the information presented in the videos. Extended Abstract: In the language teaching and learning context, with the increase in communicative language teaching theories worldwide, the use of video as an audio-visual material has proliferated (Bal-Gezegin, 2014). Nowadays, many publishers produce language learning videos tailored specifically for students in a foreign language program to accompany and complete textbooks. Videos are multimodal because they rely on various semiotic modes or sources (language, gesture, visual imagery, movement, color, music, sounds, and so on). Videos can act as powerful elements in creating learners' knowledge of the real world (Katchen, 2002, as cited Bal-Gezegin, 2014). Despite the abundance of research on images (e.g., Elmiana, 2019; Roohani & Saeidfar, 2013, Tahririan & Sadri, 2013, to name but a few), research on other kinds of visual materials such as videos has received scant attention. Considering the possible effects of videos on constructing learners' views and their psychological effects on the mind of learners, this study aims to analyze the elements of the Rasa Persian teaching video series (hence, RPTVS) created for non-Iranian Persian language learners from a social semiotic perspective. Accordingly, the research questions which guided this study are (1) What is the function of visual aspects in RPTVS?, (2) In what way do the visual aspects of RPTVS support interaction between learners and represented participants? To answer the research questions, three Rasa videos were randomly selected and analyzed based on Kress and van Leeuwen's (2006) three-fold metafunction of visual grammar. The materials selected for analysis in this study were the language teaching videos which accompany the Rasa series, for teaching Persian to non-Persian speakers, authored by Shirmohammdi and published in Iran by Al-Mustafa International University in 2012. Al-Mustafa University, established to promote and advance Persian language-learning worldwide for non-Persian speakers, is an international academic, Islamic, and Howzawi Institute in Qom, Iran. RPTVS comes in soft copy featuring 21 units on the whole with each unit accompanying one or two videos related to the particular topic of that unit. It should be mentioned here that the Fundamental level has been chosen because examination of all the levels was beyond the scope of this study and more importantly, the Rasa series is just at the elementary level. The details of the qualitatively analyzed videos were described separately based on the components of visual grammar, namely representational, interactional, and compositional meanings. In response to the first research question, i.e., the function of visual aspects in RPTVS, the findings of the study showed that the visual elements of RPTVS had a naturalistic and humanistic trend. In other words, RPTVS represents the participants in familiar and factual ways. Moreover, all human characters were adults, which might show that the videos were designed for adult users. Regarding the settings and locations, RPTVS portrays common objects which were familiar to students/learners; however, the selection of objects and locations seem somewhat outdated and outstripped by the Iranian lifestyle at present. The represented objects (e.g., clock, Television sets, sofas, tables and many more) are portrayed in ways that could hardly associate with the current life-ways of the Iranian people. Therefore, RPTVS did not show any indications of recent technological improvements in current Iranian society. The findings were in line with Tahririan and Sadri's (2013) findings in which Iranian high school old textbooks used outdated portrayal of objects, overdramatized national identity with poor modality and used grayscale printing. In response to the second research question which was to investigate whether the visual aspects of RPTVS support interaction between learners and represented participants, the results indicate that in the videos of the RPTVS, the medium shot is used more frequently. In this fashion, it can be concluded that the language learners are supposed to keep a personal relationship with the participants as much as possible. The most common contact in videos is the gaze of represented participants toward each other, which shows that represented participants are communicating and encouraging the learners to communicate. Moreover, the results show all visual elements form a demand video through their gaze. In terms of contextualization, the study showed that all videos contained background, except few scenes with a blank background. However, the videos represented real-life activities, which is in line with Ahmadi et al.’s (2020) study of Persian learning textbooks in which the images contained real-life activities to introduce Iranian social life at the national level. Thus, the analysis of the videos based on contextualization modality indicates that they represent authentic meaning in real-life settings. The results of this study suggest that locally developed materials for language teaching, be it teaching English to Iranian learners or Persian to international students, share a lot of similarities in transmitting language and cultural norms to learners, which distinguish it from international publications such as Touchstone or Interchange series. Specifically, Iranian locally developed materials display substantial commonality in terms of culture load. The major implication of this finding is that to enhance the efficacy of the content, instructors need to raise international learners' cognizance of the intricacies, customs, traditions, and values in the Persian culture which make it unique and different in its own right. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Visual Grammar, Social Semiotics, Rasa Video Series, Teaching Persian to Non-Persian Speakers | ||
مراجع | ||
References Ahmadi, H., Babasalari, Z., Yazdani, S., & Rabi, A. (2020). The social semiotic study of the images in Persian language-learning textbook. Journal of Teaching Persian to Speakers of Other Languages, 9(1), 129-148.
Anthonissen, C. (2003). Interaction between visual and verbal communication: Changing patterns in the printed media. In G. Weiss & R. Wodak (Eds.). Introduction: Critical discourse analysis: Theory and interdisciplinary (pp. 296–311). New York: Macmillan.
Babaii, E., Atai, M. R. & Kafshgarsouteh, M. (2016). A social semiotic analysis of social actors in English-learning software applications. Journal of Teaching Language Skills (JTLS), 35(3), 1-40.
Baghermousavi, S., & Nabifar, N. (2015). Social semiotics evaluation of English one by gender. Studies in English Language and Education Journal, 2(2), 84-98.
Baldry, A., & Thibault, P. J. (2006). Multimodal transcription and text analysis: A multimedia toolkit and associated on-line course book. London: Equinox
Bal-Gezegin, B. (2014). An investigation of using video vs. audio for teaching vocabulary. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 143, 450-457.
Bullock, K. (2002). Rethinking Muslim women and the veil: Challenging historical & modern stereotypes. Herndon, VA: International Institute of Islamic Thought.
Derakhshan, A. (2021). “Should textbook images be merely decorative?”: Culture representation in the Iranian EFL national textbook from the semiotic approach perspective. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/1362168821992264
Farnia, M., & Gerami, S. (2019). A comparative study of reading comprehension texts in Touchstone series: A social-semiotic perspective. Research in English Language Pedagogy, 7(2), 313-335.
Ebadi, S., & Ebrahimi Marjal, B. (2015). Gender representation in the textbooks of teaching Persian to speakers of other languages. Journal of Teaching Persian to Speakers of Other Languages, 10 (2), 27-46.
Elmiana, D. S. (2019). Pedagogical representation of visual images in EFL textbooks: a multimodal perspective. Pedagogy, Culture and Society, 27(4), 613-628.
Halliday, M. A. (1978). Language as a social semiotic: The social interpretation of language and meaning. Baltimore: Edward Arnold.
Katchen, J. E. (1996). Using authentic video in English language teaching: Tips for Taiwan’s teachers. Taipei: The crane publishing company, Ltd video in ELT theoretical and pedagogical foundations. Proceedings of the 2002 KATE (The Korea Association of Teachers of English) International Conference (pp. 256-259).
Kress, G., &Van Leeuwen, T. (1996/2006). Reading Images: The grammar of visual design. (eds). London and NewYork: Routledge.
Marefat, F., & Marzban, S. (2014). Multimodal analysis of gender representation in ELT textbooks: Reader's perceptions. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 98, 1093-1099.
Mendoza, J., & Reese, D. (2001). Examining multicultural picture books for the early childhood classroom: Possibilities and pitfalls. Early Childhood Research and Practice, 3(2), 155–169.
Roohani, A., & Heidari, N. (2012). Evaluating an instructional textbook: A critical discourse perspective. Issues in Language Teaching, 1(1), 123-159.
Roohani, A., & Saeidfar, A. (2013). A critical evaluation of visual elements in Iranian junior high school English textbooks. Journal of Faculty of Letters and Humanities, 28(8), 81-96.
Skelton, A. (1997). Studying hidden curricula: Developing a perspective in the light of postmodern insights. Curriculum Studies, 5(2), 177-193.
Tahririan, M. H., & Sadri, E. (2013). Analysis of images in Iranian high school EFL course books. Iranian Journal of Applied Linguistics, 16(2), 138–160.
Tajeddin, Z., & Janebi Enayat, M. (2010). Gender representation and stereotyping in ELT textbooks: A critical image analysis. TELL, 4 (2), 51-79.
Tin, T. B. (2006).'Seeing' culture in language teaching materials: A second thought. In J. Mukandan (Ed.), Readings on ELT materials II, (pp. 130-142). Selangor DarulEhsan, Malaysia: Longman.
Van Leeuwen, T. (2005). Introducing social semiotics. New York: Routledge.
Acknowledgements
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 345 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 220 |