تعداد نشریات | 19 |
تعداد شمارهها | 380 |
تعداد مقالات | 3,131 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,251,665 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 2,846,013 |
تأثیرنظام نوشتاری و خط فارسی بر آموزش زبان فارسی به زبانآموزان عرب (علل خطاهای املایی و رسمالخطی فارسیآموزان عربزبان) | ||
پژوهش نامه آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان | ||
مقاله 6، دوره 12، شماره 2 - شماره پیاپی 26، مهر 1402، صفحه 89-114 اصل مقاله (1.03 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.30479/jtpsol.2023.17995.1616 | ||
نویسندگان | ||
حمید طاهری* 1؛ مریم غفوریان2 | ||
1نویسندۀ مسئول، استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)، قزوین، ایران. | ||
2دانش آموختة پسادکتری و مدرس مدعو دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)، قزوین، ایران. | ||
تاریخ دریافت: 01 آبان 1401، تاریخ بازنگری: 16 فروردین 1402، تاریخ پذیرش: 24 فروردین 1402 | ||
چکیده | ||
بررسی و تحلیل خطاهای نوشتاری فارسیآموزان، میتواند به شناخت مشکلات و کاستیهای خط فارسی کمک کند. با بهرهگیری از این ابزار، میتوان به مشکلات زبانآموزان عرب در فراگیری واژهها، آواها، تلفظ و تأثیر آنها در املا و رسمالخط و در نهایت نقش زبانآموزنده در فرایند آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان و پیشبرد مهارتهای زبانی آنان پی برد. با طبقهبندی و تحلیل خطاها و نیز ارائه راهکارهای مفید، میتوان کیفیت یادگیری زبانآموزان را بهبود بخشید. هدف ما در این پژوهش، بررسی و تحلیل علل و چگونگی ایجاد این نوع از خطاها در ذهن زبانآموز، تلفّظ، رسمالخط و نوشتار اوست. از سوی دیگر، علل تعداد قابل توجهی از تغییرات و تفاوتهای نوشتاری و املایی ناشی از خط فارسی در حین یادگیری برای عربزبانان را میتوان از خطاهای درونزبانی (زبان مادری) و یا برونزبانی (زبان دوم) برشمرد. از نتایج حاصل از این پژوهش، شناسایی و دستهبندی دلایل خطاهای ناشی از خط و نوشتار فارسی و نیز ارائۀ راهکارهای آموزشی است که میتواند یکی از مهمترین و ضروریترین تکینکهای آموزش نوشتار به فارسیآموزان عربزبان باشد؛ بهویژه این که علاوه بر املای واژه، نقش خط هم در آموزش مهارت خوانداری و نگارش، بسیار پررنگ و برجسته است. همچنین دستهبندی تفاوتهای خطی وامواژگان و خطاهای ناشی از آنها که اغلب از خطاهای درونزبانی محسوب میشوند، در تسریع یادگیری زبانآموز مؤثر است. | ||
کلیدواژهها | ||
رسمالخط فارسی؛ آموزش؛ مهارت نوشتن؛ فارسیآموزان عربزبان؛ خطاهای املایی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
The Influence of writing and Persian language script on teaching Persian language to Arab students (The reasons for spelling and script errors of Arab learners of Persian) | ||
نویسندگان [English] | ||
Hamid Taheri1؛ Maryam Ghafourian2 | ||
1Corresponding author, Associate professor, Department of Language and Literature, Imam Khomeini International Univesity, Qazvin, Iran. | ||
2Postdoctoral graduate and lecturer at Imam Khomeini International University, Qazvin | ||
چکیده [English] | ||
Analyzing the Persian written errors of students can help to identify the problems and shortcomings of the Persian script, and by using this tool, we can understand the problems of Arab learners in learning words, phonemes, pronunciation and their impact on spelling, and ultimately the role of learner in the process of teaching the Persian language to the non-Persian speakers in all four language skills. By classifying their errors and analyzing them and providing useful solutions, we can improve the quality of learning learners.Therefore, our purpose in this study is to analyze the causes and how this kind of errors make in the mind of the learner, pronunciation, and writing. On the other hand, the causes of a significant number of written and spelling differences caused by the Persian script while arabs are learning, can be considered as intralinguistic (native language) or extralinguistic errors. One of the results of this study is the identification and categorization of Persian script and writing errors as well as the provision of educational solutions that can be one of the most important and essential teaching the writing to Arab learners of Persian; In particular, in addition to spelling, the role of the script in reading and writing skills is also very prominent. It is effective in accelerating learning of learners. Extended Abstract: Acknowledgment The analysis of errors in this research is considered as a part of applied linguistics and it has been considered, since a long time ago, as a tool to find the obstacles and problems of education. In this regard, the inconsistency of the Persian writing and spelling system with the Arabic language is one of the main factors in the occurrence of writing errors of these language learners; in such a way that there is no clear relationship between the written form of letters and their sound in Persian (the phonetic difference of words) and, about those consonants with the same pronunciation in Persian that are also exist in the Arabic language although with different pronunciation, such as the same pronunciation of the sound /z/ in Persian which are associated with the letters ز، ض، ظ or the sound /s/ with the letters س، ص، ث، in the writing and handwriting of Arab-speakers, which is a very common source of scribal error (interlingual error). The grammatical and spelling errors that are investigated in this area are divided into two important categories. Such errors are known as "phonological errors" that occur in the field of letters and alphabets of the Persian language and mostly occur at the introductory level; but due to the lack of common phonemes in the second language (Persian), most of these errors remain even at advanced levels. These types of errors (phonetic and pronunciation errors) also affect the writing of Arab students learning Persian as a second/foreign language. This research has been performed based on the theory and framework that James (1998) presents regarding error analysis in three contextual, textual and discursive levels and four main groups. Using such details, James classifies errors into spelling, mechanical, lexical and grammatical (structural and syntactic) errors. In this research, we deal with the first part of the group of errors (that is spelling errors) which are divided into phonemic and writing errors (James, 1998, 185-184). In the phonetic section, we will discuss two groups of vowels and consonants based on phonetic processes, and in the writing section, we will evaluate errors based on the writing style of Persian characters and symbols. Methodology This research is a library and field research because a part of the research (the study of theoretical foundations and literature review) was conducted and compiled using library sources and the other part is field research. The research tools were interviews and class homework sheets of the language learners. To carry out this research, after library studies, the errors of language learners have been selected and categorized comparatively by selecting repeated errors with high frequency, in the way we have discussed in the article. Also, error analysis has been quite practical. It is done by using appropriate tools and based on the experience of classroom teaching during teaching and it is practical in terms of results and goals. The statistical sample of the research includes 80 Arab language learners; mostly of Iraqi, Syrian and Lebanese nationalities who have been studying in the Persian language teaching center for non-Persian speakers, Qazvin, Iran Results The results of the data analysis show that 98 cases of spelling errors with their types and subgroups were examined. In the field of spelling errors, 57 cases of the language learners' errors are related to spelling-phonological errors. Conclusion Among the phonetic differences between Persian and Arabic languages (consonant and vowel), most of them are intra-linguistic errors, and 41 cases are related to script errors. Among the phonetic differences between Persian and Arabic languages (consonant and vowel), most of them are intralinguistic errors, and 41 cases are related to writing errors. Conflict of Interest The authors have no conflict of interest. Acknowledgment We are grateful to the Persian language learners of the International College of Tehran University of Medical Sciences, who helped us in this research. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Persian Script, teaching, Writing Skills, Persian language Learners, Errors | ||
سایر فایل های مرتبط با مقاله
|
||
مراجع | ||
ابوالقاسمی، محسن. (1373). تاریخ زبان فارسی، تهران، انتشارات سمت.
احمدخانی، محمدرضا. (1387). بررسی جابجایی واجی در زبان ایرانی میانه و ایرانی جدید، نشریه ادبیات و زبانها، ادبیات عرفانی و اسطوره شناختی، شماره 11: 12-30.
ادی شیر، السید. (1386). واژههای فارسی عربی شده، ترجمه سید حمید طبیبیان، تهران، انتشارات امیرکبیر.
ادیب سلطانی و میرشمسالدین. (1378). درآمدی بر چگونگی شیوه خط فارسی، تهران: امیرکبیر.
آذرتاش، ___________ ، چالش میان فارسی و عربی سدههای نخست، تهران، نشر نی.
آذرتاش، آذرنوش. (1385). راههای نفوذ فارسی در فرهنگ و زبان عرب جاهلی، تهران، انتشارات توس.
بهمنیار، احمد. (1365). املای فارسی، مقدمه لغتنامه دهخدا، جلد اول، تهران: انتشارات لغتنامه دهخدا.
حقشناس، علی محمد. (1388). آواشناسی زبان فارسی، چاپ بیست و سوم، تهران، انتشارات آگاه.
شاهری لنگرودی، سید جلیل. (1384). مجموعه کامل اصول و قواعد ویرایش، تهران: دانشگاه آزاد اسلامی.
غیاثی، ابوالقاسم و جعفری، فاطمه. (1399). «تحلیل خطاهای مشترک نوشتاری زبانآموزان غیر فارسیزبان» (دوره عمومی)، زبانپژوهی دانشگاه الزهرا، سال دوازدهم، شماره 34، صص 277 – 202.
گلهداری، منیژه. (1387). تحلیل خطاهای نوشتاری زبانآموزان غیرایرانی. سمینار زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، دانشگاه تهران، 350 – 343.
لازار، ژیلبر. (2005). شکل گیری زبان فارسی، چاپ سوم، تهران، انتشارات هرمس.
متولیان نائینی، رضوان و استوار ابرقویی، عباس. (1392). «خطاهای نحوی عربزبانان در یادگیری زبان فارسی بهعنوان زبان دوم». پژوهشنامة آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، سال 2، شماره 2. صص57 – 86.
میردهقان، م. (1380). آموزش زبان فارسی به اردوزبانان و زبان اردو به فارسی زبانان، تهران: انتشارات بینالمللی الهدی.
نغزگوی کهن، مهرداد. (1383). نقش فرایندهای ادغام و انشقاق در تغییر نظام واجی فارسی، ششمین کنفرانس زبان شناسی دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه علامه.
وحیدیان کامیار، تقی. (1371). بررسی تشدید از دید علمی وحل یک مشکل املایی، مجله رشد آموزش زبان وادب فارسی، شماره 29 و30، صص 24-27.
هاشمزاده، م. (1387). درس املا و راهکارهای مؤثر در ارائه آن. مجموعه مقالات سمینار آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان. تهران: کانون زبان ایران. صص: 439 – 423.
همایونفرخ، رکنالدین. (1384). سهم ایرانیان در پیدایش و آفرینش خط در جهان، تهران، انتشارات اساطیر.
References:
Adib Soltani and Mirshamsuddin (1999). An introduction to the style of Persian calligraphy, Tehran: Amirkabir.[In Persian]
Azartash, Azarnoosh (2006). The challenge between Persian and Arabic in the first centuries, Tehran, Nei Publishing House.[In Persian]
Azartash, Azarnoosh (2006). Ways of Persian influence in Jahili Arab culture and language, Tehran, Tos publications.[In Persian]
Bahmanyar, Ahmed (1986). Farsi spelling, Dehkhoda dictionary introduction, first volume, Tehran: Dehkhoda dictionary publications, first volume, p. 113.[In Persian]
Brown, H.D. (2000). Prin ciples of Language Learning and teaching. Tehran: Rahnama
Brown, H.D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language pedagogy (2 edition). NY: Longmam.
Coeder, s.p. (1967). The significance Of Learners Errors. International Review of Applied Linguistics,5: 161 – 169.
Eddie Shir, Al-Sayed (2007). Arabicized Persian words, translated by Seyyed Hamid Tabibian, Tehran, Amir Kabir Publications.[In Persian]
galrdari, Manijhe (2008). Analysis of writing errors of non-Iranian language learners. Persian language seminar for non-Persian speakers, University of Tehran, 343-350.[In Persian]
Ghiashi, Abulqasem and Jafari, Fatemeh (2020). Analysis of Common Writing Errors of Non-Persian Language Learners" (General Course), Al-Zahra University Linguistics, Year 12, No. 34, pp. 277-202.[In Persian]
Galehdari.m.(2008). Analysis of written error in persian Language Learnings. In.s.z,Tajeddin &2.
Haqshanas, Ali Mohammad (2009). Phonology of Persian language, 23rd edition, Tehran, Aghat Publications.[In Persian]
Hashemzadeh, M (2008). Spelling lesson and effective strategies in its presentation. Collection of articles of the seminar on teaching Persian language to non-Persian speakers. Tehran: Iran Language Center. pp.: 423-439.[In Persian]
Homayunfarukh, Ruknuddin (1384). Contribution of Iranians in the creation and creation of calligraphy in the world, Tehran, Asatir Publications.[In Persian]
Hashemzadeh,s.m.r. (2008). Spelling lesson and effective strategies for spelling to non – Persian speakers. In s.2, Tajeddin &z. Abbasi (Eds), Articles collection of seminar of teaching Persian Language to the non- Persian Learners (pp. 323 – 340). Tehran: Iran Language Institute (In Persian).
Lazarus, Gilbert (2005). The formation of Persian language, third edition, Tehran, Hermes Publications.[In Persian]
James, C. (1998). Errors in language learning and use: exploring error analysis England: pearson education.
Keshavarz, M.S. (2012). Contrastive analysis and error analysis. Tehran: Rahnama.
Keshavarz, M.H. (1994). Contrastive analysis error analysis. Tehran: Rahnama publication.
Mirdehghan, M. (2001). Teaching Persian language to Urdu speakers and Urdu language to Persian speakers, Tehran: Al-Hadi International Publications.[In Persian]
Shahri Langroudi, Seyed Jalil (2005). The complete set of principles and rules of editing, Tehran: Islamic Azad University.[In Persian]
The old talker, Mehrdad (2004). The role of integration and separation processes in changing the Persian phonetic system, the 6th Linguistics Conference of the Faculty of Persian Literature and Foreign Languages of Allameh University.[In Persian]
The trustees are Naini, Rizvan and Astwar Abargoui, Abbas (2013). Syntax errors of Arab speakers in learning Persian as a second language". Research paper on Persian language teaching to non-Persian speakers, year 2, number 2. pp. 57-86.[In Persian]
Vahidian Kamiyar, Taghi (1991). Studying the intensification from a scientific point of view and solving a spelling problem" Journal of the Development of Persian Language Education, No. 29 and 30, pp. 24-27.[In Persian]
Ziahosseiny, S.M (1994). Contrastive Linguistis. Tehran: Islamic University press. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 305 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 305 |